Vi får korta, sporadiska rapporter från Gammalsvenskby. Det är förhållandevis lugnt. Det finns el, vatten och mat. Det pågår stridheter norr och väster om byn så det är mycket överflygningar av ryska jaktplan. Igår var det en kraftig explosion och ett sken syntes på himlen. Det är svårt att hålla kontakt med nära och kära. En ny mast ska ha satts upp i byn, för de som har ryska mobilabonnemang.Det finns mycket potatis att skörda, men ingen att sälja till. Ett par mindre partier har gått iväg , men till mycket lågt pris.


We receive short reports from Gammalsvenskby. It’s relatively quiet. There is electricity, water and food. There are fighting going on north and west of the village so there are a lot of overflights of Russian fighter jets. Yesterday there was a powerful explosion and a light appeared in the sky. It is difficult to keep in touch with loved ones. A new mast must have been set up in the village, for those who have Russian mobile subscriptions. There are a lot of potatoes to harvest, but none to sell to. A couple of smaller parties have left, but at a very low price.

Det pågår mer stridigheter och bombningar runt byn. Det är mycket patrullerande flyg i luften.

Stämningen i byn är nedstämd, då det är mycket svårt att hålla kontakt med nära och kära.

Idag lyckades vi, efter ett par veckors avvaktande på grund av säkerhetsläget, äntligen fram en hjälpsändning med mediciner och hygienartiklar. Tack för alla ekonomiska gåvor som gör det möjligt. Vi vill också tacka vårt fina nätverk av hjälparbetare och chaufförer ❤️.

There are more shellin and bombings going on around the village. There are a lot of patrolling flights in the air.

The atmosphere in the village is depressed, as it is very difficult to keep in touch with loved ones.

Today, after a couple of weeks of waiting due to the security situation, we finally managed to get an aid shipment with medicines and hygiene items. Thank you for all the economic gifts that make it possible and thank you to all brave organizers and drivers.

Byn har fortfarande mycket begränsad kommunikation med omvärlden och nära och kära sedan ockupationsmakten stängt ner ukrainskt mobilnät och internet. De har också infört rysk valuta, vilket innebär att en del ukrainska bankkonton inte längre fungerar.

Det pågår en ukrainsk offensiv och stridigheter norr om byn. Annars är det efter omständigheterna lugnt i byn. Byborna har el, vatten och mat. Det är dock brist på mediciner och hygienprodukter.

Byn kallas ibland potatisbyn, då den är känd för sin goda potatis och många av byborna lever på inkomsterna från den. Färskpotatisen har precis blivit färdig, men det finns ingen möjlighet att sälja den på grund av att gränsen är stängd mellan de ockuperade området och Ukraina.
———-

The village still has very limited communication with the outside world since the occupants shut down the Ukrainian mobile network and internet. They also introduced Russian currency, which means that some Ukrainian bank accounts no longer work.

There is a Ukrainian offensive and fighting north of the village.

Otherwise, it is calm in the village under the circumstances. The villagers have electricity, water and food. However, there is a shortage of medicines and hygiene products.

The village is sometimes called the potato village, as it is known for its good potatoes and many of the villagers live on the income from it. The fresh potatoes have just been finished, but there is no possibility of selling them due to the closure of the border between the occupied territories and Ukraine.

Bild från höstskörden 2021.

Tack för alla bidrag som fortsätter komma in. De kommer att behövas.

Byn har fortfarande ingen kommunikation omvärlden eller nära och kära sedan ockupationsmakten den 30 maj stängde ner ukrainska mobilnäten och internet. Det är en del i att annektera och ryssifiera Khersons län.

Vi har senaste veckan försökt hitta ett sätt att kunna hålla kontakten, så oroliga anhöriga kan få kontakt med varandra.

Och idag har vi äntligen lyckats få till en kontakt efter nästan en veckas tystnad.

Det är efter omständigheterna lugnt i byn. Byborna har el, vatten och mat. Stridigheter hörs ständigt, men förekommer inte direkt i byn.

Det pågår stridigheter norr om byn, vilket gör att byn för närvarande är isolerad.

Slava Ukraini!

————

Thank you for all the contributions that continue to come in. They will be needed.

The village still has no communication with the outside world or loved ones since the occupying forces on May 30 shut down Ukrainian mobile networks and the Internet. It is part of annexing and Russifying Kherson County.

We have last week tried to find different ways to solve it.

And today we have finally managed to get in touch after almost a week of silence.

It is calm in the village under the circumstances. The villagers have electricity, water and food. Fighting is constantly heard, but does not occur directly in the village.

Fighting is taking place north of the village, which means that the village is currently isolated.

Slava Ukraini!

Potatisen är färdig, men går inte sälja till uppköpare, då byn är isoleerad.

3 juni

Vi har har kontakt med Gammalsvenskby idag. De har mat, el och vatten. Men tidigare internet och mobilnät är bortkopplade, så kommunikationen är mycket svår.

—–

June 3

We have contact with Gammalsvenskby today. They have food, electricity and water. But previous internet and mobile networks are disconnected, so communication is very difficult.

Zmijivkas fana

Vi har inte fått kontakt med Gammalsvenskby det senaste dygnet.

Det senaste vi hörde var att det var relativt lugnt. Färskpotatisen är klar, men det är på grund av ockupationen inte möjligt att sälja något, då uppköparna inte kan ta sig till eller från området. Jordgubbarna i grannbyarna är också mogna, men kan inte heller säljas av samma orsak.

Vi fick meddelande från våra vänner i Kherson att ockupationsmakten igår kopplade bort de ukrainska mobil- och internetoperatörerna i Khersons län, där byn också ingår.

Ockupanterna vill ansluta stadsborna till det ryska mobil- och internätet av dålig kvalitet. De säljer ryska simkort, men alla som köper måste visa sina pass som de fotograferar. Ukrainarna i Kherson är rädda för att visa sitt pass och vill inte byta till rysk mobilkommunikation. Men det finns inget val om de vill kommunicera med omvärlden.

Vi har också fått rapporter från vänner i det fria Ukraina att det pågår en ukrainsk offensiv norr om Gammalsvenskby, någraa ryska helikoptrar och jaktflyg har skjutits ner. De senaste nyheterna berättar att 20 byar, norr om byn har befriats av ukrainska armén det senaste dygnet.

We have not been in contact with Gammalsvenskby in the last 24 hours.

The last we heard was that it was relatively quiet. The fresh potatoes are ready, but due to the occupation it is not possible to sell anything, as the buyers can not get to or from the area. The strawberries in the neighboring villages are also ripe, but can not be sold for the same reason.

We received a message from our friends in Kherson that the occupying forces yesterday disconnected the Ukrainian mobile and internet operators in Kherson County, which also includes the village.

The occupiers want to connect the city’s residents to the Russian mobile and internet network of poor quality. They sell Russian SIM cards, but everyone who buys must show their passports that they photograph. The Ukrainians in Kherson are afraid to show their passports and do not want to switch to Russian mobile communications. But there is no choice if they want to communicate with the outside world.

We have also received reports from friends in free Ukraine that there is a Ukrainian offensive north of Gammalsvenskby, some Russian helicopters and fighter jets have been shot down. The latest news is that 20 villages, north of the village, have been liberated by the Ukrainian army in the last 24 hours.

På väg till betet

En rapport från Gammalsvenskby. Det var lite lugnare från beskjutningar i mitten på veckan. Det finns el, vatten och internet. Det är ont om hygienartiklar och mediciner. Det kommer in lite mat utifrån, men den är mycket dyr. Alla får inte ut sina pensioner.

Sen igår morse är läget sämre. Det är mycket artillerield, raketer och ryska jaktplan flyger över, kraftiga explosioner sker i närheten samt mycket rök ses. Igår eftermiddag kl 14.06 var det en kraftig explosion, ett vittne berättar hur de kastade sig till marken i skräck, dörrarna till husen slogs upp och det hördes mycket skottlossning. Det var mycket skrämmande.

Föreningen har med er hjälp kunnat dela ut 40 matpaket till de äldre sängliggande och mest utsatta familjerna. Och vi har lyckats skickat nödvändig medicin till byborna tack vare ett starkt nätverk av pålitliga hjälparbetare och chaufförer.

Byborna kan inte lämna byn på grund av säkerhetsläget. Det är svårt när de inte kan åka och hälsa på nära i kära som är sjuka på andra platser.

De börjar bli mycket trötta och ber för att ukrainska armén ska ha kraft och kunna slå tillbaka ockupanterna.

Slava Ukraini!

It was a little calmer from shelling in the middle of the week. There is electricity, water and internet. There is a shortage of hygiene items and medicines. Some food comes in from outside, but it is very expensive. Not everyone gets their pensions.

Since yesterday morning, the situation is worse. There is a lot of artillery fire, rockets and Russian fighter jets fly over, powerful explosions take place nearby and a lot of smoke is seen. Yesterday afternoon at 14.06 there was a powerful explosion, a witness tells how they threw themselves to the ground in terror, the doors to the houses were opened and a lot of gunfire was heard. It was very scary.

With your help, the association has been able to distribute 40 food packages to the elderly bedridden and most vulnerable families. And we have succeeded in sending the necessary medicine to the villagers thanks to a strong network of reliable aid workers and drivers.

The villagers can not leave the village due to the security situation. It is difficult when they can not go and visit loved ones who are ill in other places.

They are getting very tired and are praying for the Ukrainian army to have power and be able to repel the occupiers.

Slava Ukraini!

Vi har glädjande nog fått reda på att byäldsten Mykola Kurivchak idag har återvänt till sin familj i Gammalsvenskby. Ryska armén tillfångatog honom på valborgsmässoafton, så han har varit på okänd ort i 3 veckor. Vi hoppas och ber för att han mår bra.

🙏 ❤️

We have happily found out that the village elder Mykola Kurivchak has today returned to his family in Gammalsvenskby. The Russian army captured him april 30:th, so he has been in an unknown location for 3 weeks. We hope and pray that he is well.

Sammanfattning krigets 3 första månader

Föreningen Svenskbyborna har regelbunden kontakt med innevånarna i Gammalsvenskby.


Byn ligger på floden Dnjeprs västra strand i södra Ukraina, 8 mil norr om Krymhalvön. Det bor c:a 2000 i byn idag och den heter tillsammans med tre tyska grannbyar Zmijivka. Ett 20-tal pratar svenska. Byn ligger i Khersons län.

Svenskbyborna var bönder från Dagö som 1781 tvingades flytta till södra Ryssland. Här byggde de en svensk by, behöll sitt språk och levde där i nästan 150 år. Efter svåra tider med världskrig, revolution och hungersnöd fick svenskbyborna tillstånd att resa hem till Sverige 1929. De flesta av dem hamnade på Gotland men några återvände till Ukraina. De fick snart ångra sitt beslut, då de utsattes för Stalins terror, utrensningar och sedan kom 2:a världskriget.

Tidigt den 24 februari vaknade byborna i Gammalsvenskby till ljudet av kraftiga explosioner vid dammen i Kakchovka 25 km längre ned längs floden. Den ryska armén anföll Ukraina och byn ligger sedan den 24 mars i ryskockuperat område.

Byn är i stort sett isolerad. I matbutiken finns ett begränsat utbud och medicinerna i byns apotek är slut. Byborna lever till stor del av självhushåll och klarar matförsörjningen bättre än i storstäderna. Brödbilen från Beryslav kommer varannan dag, med begränsad mängd bröd. Ständiga elavbrott orsakar vattenbrist, och slår ut både internet och telefon. Det blir därför svårt att hålla kontakt med omvärlden. Ukrainsk TV ligger nere, nu visas bara rysk propaganda.

I mars satte byborna potatis i begränsad omfattning, då de saknades bränsle. Men det har kommit regn och nu i maj även värme, så potatis har börjat växa.

På valborgsmässoafton kom den ryska armén till byn. De gick på ett mycket burdust sätt in i husen, förhörde byborna och stal bärbara datorer och telefoner. Och de tillfångatog och förde bort Zmijivkas byäldste Mykola Kurivchak. Inget vet vart han är och ännu den idag har ingen hört var han befinner sig. Ryska soldater var under några dagar och skapade oro i byn, de förbjöd byborna att gå ner till floden och hotade med att minera stranden och. De informerade om att det kommer att bli bra när byn blir annekterad och allt blir bra, bara de gör som den ryska myndigheten säger. Raketer skjuts ständigt över byn, då det pågår strider runt om byn. Byborna hjälps åt för att hålla ut.

Det är mycket farligt att ge sig ut på vägarna, i varje vägkorsning är det vägspärrar med ryska soldater. Ungefär en fjärdedel av byns innevånare, kvinnor, barn och äldre har flytt ifrån byn till Polen, Kroatien och Sverige.

Föreningen Svenskbyborna har ständig kontakt med Gammalsvenskby och bedriver sedan 1990-talet hjälparbete där. Vi har upparbetade kontakter med byns ledande funktioner som klinik, skola, daghem, ålderdomshem och kyrkor. Vi bedriver även svenskundervisning för att byborna ska få behålla sitt kulturarv. Föreningen samlar in bidrag för att stötta de mest utsatta, där barn och äldre prioriteras. Vi samarbetar också med Region Gotland i ett demokratiprojekt som syftar till att skapa nya arbetssätt och mer inkomster till byn.

Vi ber för fred, frihet och demokrati.

Nu fokuserar föreningen på att hjälpa och stötta byborna i den svåra situation som Putins krig medför. Det är viktigt förinnevånarna i Gammalsvenskby att veta att världen vet vad som händer. Det är också många utanför Ukraina som bryr sig om och vill veta vad som händer i byn. Föreningen rapporterar därför regelbundet om vad som händer i byn, det är viktigt att informationen är korrekt. Uppgifterna kommer direkt från flera kontakter i byn och är bekräftade. Föreningen har startat en särskild insamling och vi har byggt upp ett pålitligt nätverk med organisationer och privatpersoner i Sverige, Polen och Sverige har föreningen lyckats få ner hjälpsändningar med främst mediciner till byn. Det är c:a 40 personer, mammor med barn, som tagit sig till säkerhet i Sverige, som föreningen stöttar på olika sett.

Tillsammans är vi starka!
Vill du bli medlem i Föreningen Svenskbyborna eller hjälpa till med humanitärt arbete i Gammalsvenskby?
Ge ett bidrag via föreningens plusgiro: 187879-2 eller Swish: 123 43761 41. Föreningen Svenskbyborna är en ideell förening för ättlingar och andra intresserade. Föreningen har sitt säte på Gotland och har omkring 600 medlemmar.

Slava Ukraini!


————-

BIld från tyska kyrkan våren 2022

Tack för alla bidrag som fortsätter strömma in. Byn har el, vatten och internet. Det har kommit in en del ryska matvaror till Gammalsvenskbys matbutik, men de är mycket dyra. Stämningen i byn har varit otäck de senaste två dagarna. Det sker mycket stridigheter i närheten och missiler samt flygplan flyger ständigt över byn. Byäldsten Mykola Kurivchak har nu varit borta i tre veckor. Ingen vet något om vart han befinner sig eller om han lever.

Regionstaden Beryslav är stängd, ingen kommer in eller ut, det rapporteras om hotfulla soldater från ockupationsmakten. Stadsborna vågar inte gå ut.

Vi ber för fred och att detta vansinne ska ta slut.

———–

Thank you for all the contributions that continue to flow in. The village has electricity, water and internet. Some Russian food has arrived in Gammalsvenskby’s grocery store, but they are very expensive. The atmosphere in the village has been nasty the last two days. There is a lot of shelling nearby and missiles and planes are constantly flying over the village. Village elder Mykola Kurivchak has now been gone for three weeks. No one knows where he is or if he lives.

The regional city of Beryslav is closed, no one enters or leaves, there are reports of threatening soldiers from the occupying forces. The citizens do not dare to go out.

We pray for peace and for this madness to end.

Mykola Kurivchak